Закадровый перевод от Яндекса

Количество просмотров: 
Отправим материал Вам на почту
Заполняя любую форму на сайте, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности
29.09.2021

В сентябре Яндекс запустил закадровый перевод с английского языка на русский. Воспользоваться опцией можно на YouTube, Vimeo и прочих популярных платформах. Русская озвучка будет воспроизводиться автоматически, если установить соответствующую настройку в браузере.

Летом 2021 года Яндекс принялся за тестирование машинного перевода видео, посмотреть, как это происходит, можно было в специальном плей-листе. А уже с начала осени эта функция стала доступной для всех пользователей. Разработчики уверяют, что русскоязычная озвучка доступна для любого ролика.

Пользователь сам может выбрать диктора – мужчину или женщину. Проверить, как это работает, можно в:

  • Браузере для компьютеров;
  • Браузере для Android;
  • Приложениях для iOS и Android.

В плеере есть специальная кнопка, переведенный текст воспроизводится не моментально, нужно подождать несколько минут. Этого времени достаточно, чтобы перевести ролик. Когда все будет готово, вы получите уведомление.

За эти минуты происходит распознание речи, преобразование ее в текст, разбивка на предложения нейронными сетями. Параллельно программа распознает половую принадлежность голоса, и подстраивает его автоматически. Нейросеть также отвечает за синхронизацию с видеорядом. Как отмечают разработчики, это самая сложная часть процесса, т.к. в английском предложения короче, чем в русском.

закадровый перевод Яндекс

Прошло всего несколько дней с момента внедрения новой технологии, и на Yandex подали в суд – его обвиняют в использовании чужой идеи при разработке новинки. Истцом выступает юридическое лицо AllMyBlog. Ему не понравилось выражение, что Яндекс использует уникальный машинный перевод, не имеющий аналогов в мире. Это порочит честь организации ОллМайБлог, т.к. подобные разработки велись корпорацией истца и другими компаниями по всему миру. Кроме того, они были показаны представителям IT-гиганта, была проведена презентация и сделано предложение о сотрудничестве.

Подобный проект был разработан AllMyBlog в феврале 2021 года под названием Taradam. Он позволял перевести видео-контент на 56 языков. Сотрудничая по другим проектам, фирма предложила реализовать и этот, презентовав его 24 мая. Переговоры продолжались до 7 июля, но на следующий день они прекратились, и Yandex заявил, что разработал эту «уникальную» технологию самостоятельно.

Истец не требует финансовой компенсации, для него это дело принципа, он не хочет терять свою репутацию. Наоборот, он хочет привлечь этим внимание к своей компании. На данный момент ему уже предложили выгодное сотрудничество – переводить ролики на китайский язык. Как отмечают сотрудники ОллМайБлог, это возможность прославиться, т.к. русскоязычный контент от блогеров набирает 200 тысяч просмотров в России, а в Китае этот показатель может вырасти до 5 миллионов просмотров.

синхронный перевод

Представители IT-корпорации не согласны с требованиями иска, они отрицают факт переговоров об инвестировании сервиса. Хотя истец утверждает обратное, вплоть до отправки Yandex математических моделей и прочих компонентов технологии. По факту презентация робота произошла 16 июля, а AllMyBlog представил свой аналог еще 1 июля. Чем закончится разбирательство, пока не понятно, но существует две похожие программы, и каждая из компаний утверждает, что их личная разработка.

У Google Tag Manager появится аналог от Яндекс
14.11.2024
Яндекс вырвался вперед, а Google утратил лидерство
12.11.2024
Новый отчет «Воронки» в Я.Метрике
11.11.2024
Появились вопросы?

Специалисты компании "Третий Путь" готовы ответить на все ваши вопросы по продвижению сайта, увеличению звонков и заявок на сайте.
Закажи звонок эксперта — мы свяжемся и ответим на все вопросы.